boşnakça

1 /
bosna'da uzun zaman geçirmiş birisi olarak dilini bayağı bi çözmüştüm, okuduğum okuldaki mutfak ekibiyle aile gibiydik, hala görüşürüz uzaktan, derken nasıl türkçe öğrenen boşnaklar varsa, onların dili öğrenen türkler de vardır. muhteşem bi dildir. çabuk çözülüyor konuşma dili, ha işte yazı dili pek kolay değil ama rusça gibi dillere hakim iseniz *telaffuzda zorlanmazsınız. bayağı bi dili çözmüştüm, * bi uzun zaman, yıllar boşnakça duysam sevdalinkaları söylerdim. ah hayaller..
Boşnak türkülerini çok seven biri olarak fonetiğin coğrafyalarını birebir yansıttığını düşünüyorum. Milletinin tarihine baktığımız zaman yaşadıkları acılar, hüzünler kelimelerine, vurgularına, tonlamalarına tesir etmiş. Evet çok iyi biliyoruz ki coğrafya kaderdir.
kelimelerin kullanılışı önüne geldiği kelimenin erkek, dişil ve nötr olma durumuna göre değişir. (z)jenskirod, muşkirod ve srednirod olmak üzere her kelimenin üç durumu sözkonusu olabilmektedir. (z)jenskirod dişi olma durumunu, muşkirod erkek olma durumunu ve srednirod nötr olma durumunu ifade eder.

dobar dan (iyi günler) cümlesindeki gün anlamına gelen dan kelimesinin erkek olmasından ötürü dobar (iyi) olarak kullanılmaktadır.

dobra olovka (güzel kalem) cümlesindeki kalem anlamına gelen olovka dişil bir kelime olduğu iin dobra kullanılır.

Dobro jutro (dobro yutro/iyi geceler); cümlesindeki jutro (sabah) nötr bir kelime olduğundan dolayı önündeki kelime dobro kullanılır.

yani;

Boşnakçada da diğer bazı dillerdeki gibi nesnelerin cinsiyetleri vardır

İsimlerde cinsiyet aşağıdaki şekilde kullanılır:

- Dişil nesneler ("a" ile biter) Djevojka (djevojka / kız)

- Eril nesneler (genellikle sessiz bir harf ile biter) çovjek (çovyek / erkek)

- Nötr (genellikle "o" ile biter) Ogledalo (ayna)

bunun yanısıra tekil hali eril olan ismin çoğulu mutlaka dişildir.