cok kötü bir durumdur karsidaki yanlis anlayabilir klavyenin dilini degistirmek de herzaman mümkün olamiyabiliyor harflerin yerleri degisik cünkü,
ben genel de google amcaya soruyorum bir kelime mesela isik türkce karakterli bir harfini kopyala yapistirla olayi atlatmaya calisiyorum
ingilizce karakterlerle canım sıkılıyor yazmak
bunalmak gibi bir alternatiflerden biri kullanılabilerek çözülebilecek problem.
canim sikiliyor lafini,o anki ciddi konusma ortaminda yanlis anlayacak adamla konusmaktan daha sacma olmayan durum.