jane maryam

1 /
Humeyni döneminde idam edilen bir subayın darağacına çıkmadan önce kızına yazdığı bir veda şiiri.
Bir başka rivayete göre ise Nouri, bu şarkıyı “Maryam” adıyla sembolize ettiği sevgilisine yazmış. Tabiri caizse mihriban'ın farsî formu.
git
"canım Meryem, sabah oldu. Gözlerini aç ve ben o kadehteki(bakışlarındaki) şaraptan içeyim..."
Sabah olunca idam edilecek subay bir babanın o gece küçük kızına yazdığı şiirdir Jane Maryam.
ilginçtir hatırlatıldığında aa ne hoş derim, dinlerim, ama unuturum şarkıyı da adını da çabucak. sonra yine önüme çıkar bir yerlerden yine aynı. bu defa unutmuycam gibi. ruhu saran bir ezgisi var. sözleri de manalı bir eser.
Yine sabah oldu ve ben hala uyanığım
Keşke uyuyabilsem ve seni görsem rüyamda
Hüzün tomurcukları büyüdü kalbimde
Yürek nasıl baş eder bu acıyla
.

">git
Evgeny grinko'nun uzun versiyonu açılır 29 dakikalık bir yolculuk başlar. Maryam'ın hayaleti ile çiçeklerin açtığı bahçelerde gezilir, tarlalara Başak biçilmeye gidilir.

"Maryam'im aç gözlerini, söyle ismimi."