şu an twitter da gördüğüm sığların mantığı bu. latin harfleriyle yazınca kendilerini ispanyol veya latin sanıyorlar.

bir türlü türk olamadılar..

ekleme: arap alfebesinin türkçeye uygun olmadığının kanıtı nedir bilmiyorum. şöyle bir istatistik verebilirim, osmanlı türkçesinde kullandığımız kelime sayısı 90 bin civarı, latin harfleriyle kullandığımız kelime sayısı 20 bin civarı, öz türkçe kelime sayısı 8 bin civarı...
devamını gör...
arap gelenekleri din diye dogmatik hale getiren kişilerden benliklerini korumaya çalışması sonucu sığ gibi gözükse de ortaya çıkan haklı tepkisidir.
arapçanın dilimize uygun olmadığı ise aşikar.
devamını gör...
arap alfabesinin türkçeye uygun olmadığı yerde latin alfabesinin türkçeye uygun olacağını zannetmek türkçe bilmemenin bir tezahürü olsa gerek. türklerin tarihten beri kullanageldiği kapalı-açık e harfleri, kalın ince k karfleri, nazal n, boğuk- açık ğ harflerinin latin alfebesinde bulunan harfler olduğunu mu zannediyorsunuz yoksa türkçe'de böyle harflerin olmadığını mı zannediyorsunuz?

biz de sabah akşem tedeke mi tedeka mı tartışaduralım.

t:bir twit.
devamını gör...
neden diye soralım. harflerden neden vazgeçildi sorusunu samimi bir şekilde soralım. çok mantıksız. zor desen değil. günlük kullanıma uygun değil desen o da değil. bilimsel değil desen 1000 sene öncesinin çalışmaları bu harfler ile yapılmış. üstelik harflerin daha kolay okunabilmesi, karışıklığın önüne geçip yeni kelimeleri daha kolay anlamak için namık kemalin de önerdği osmanlıcayı ıslah seçeneği de varken. tamam batı her alanda önde ve latin harflerini bilmeklazım bazı yerlerde. sonuçta aürekli bir batıyı takip söz konusu. tamam bağnaz bir toplum var diyelim. inkılap yapılacak. harf değiştirdin mi daha çok zaman kaybı... buradan da bir seçenek kalıyor geriye. ideoloji. harfleri değiştirdin mi daha çok batılılaitın mı sanki bilimsel gelişmeler tılaım gibi bir anda ortaya çıkacak. yok öyle birşey. öyleki tamamen batıcı bir ülkeyi sıfırdan yaratmak gibi bir ideoloji. kimse bana latin kolaydı arap değiliz deyip de milliyetçi ayakları yapmasın. madem milliyetçilik duyguları ile yapıldı direk orhun yazıtlarına geçilseydi. biliniyordu bu yazıtlar. daha tam mahiyetinde olmasa da biliniyordu.
velhasıl kelam tamamen ideolojik amaçlı bir inkılaptı harf inkıkabı. halbuki osmanlıcanın 1000 eenelik tecrübesi ve kültürü vardı. bu 1000 senelik kültürden resmen koparılmışlık içindeyiz. evet klişe ama "senin tarihine ait tarihi eserin yabancı bir harf ile yazılmış". eskiden yabancı olmayan bir harf. işte bu koparılmışlık.

edit: aradan geçmiş 100 sene, hala yerli bir araba dahi üreteceğimize inanmıyoruz. demekki mesele harf değil cahillik imiş.
devamını gör...
harf inkılabı medeniyet değişimi serüvenimizin en reel halkalarından biridir: cumhuriyet döneminde birden bire oluveren bir şey değildir. öncesinde yaygın tartışmalar var.
1. doğu medeniyetinden kopuş tanzimat dönemiyle başlamıştır. osmanlı türkçesi harflerinin tartışılması da 19. yüzyılda başlamıştır.
2. batılılar gibi bir yazı dili, orta doğu bataklığından ayrı olma arzusunun somut bir göstergesidir.
3. gündelik kullanımda her iki alfabenin de artıları eksileri vardır. osmanlı türkçesinin stenografik, latin kökenli türk alfabesinin fonetik özellikli olması gibi.
4. osmanlı türkçesi kolaylıkla öğrenilebilir. ancak ülke olarak kırk yıl çalışsak bile mühimme defterlerini okuyabilecek bin kişi çıkaramayız. yani onu üst düzey okumak zordur.
5. kişisel görüşüm yazılı kültürün sorunsuz süreği için yapılması olumsuzluklar barındırmaktadır.
6. türkçe vokal ağırlıklı bir dil olup konsanat ağırlıklı bir alfabe olan arap kökenli osmanlı alfabesinde enver paşa imlası gibi küçük güncellemeler yapılarak dil bilimsel sorun da çözülebilirdi.
7. 21. yüzyılda tartışılması çok da gerekli değildir.
devamını gör...
aynı sığlığın laciverdi islamcı entelektüellerde de var. belki yazım dilinde değil ama konuşma dilinde fazlasıyla var. konuşma dili evet tüm kurallarına uyarak kullanılan bir dil değil. herkes deforme bir dil kullanır bu gayet doğal. zaten deforme olmamış dili konuşma dilinde kullanmak aşırı yapay kaçtığı gibi çok fazla sırıtır ve kulak tırmalar.

lakin islamcı entelektüellerin çok fazla kelime takıntıları var. hani çağdaş yankilerin "hela "yerine "tuvalet " deyince çağ atladıklarını sandıkları gibi bir durumun tam tersi. "allah " yerine "tanrı" dediğin zaman karşısındakini kafir ilan edecek takıntılı ruh hastaları var. ya da kelimenin böyle kullanımında islam elden gitti zanneden öz güveni yerin dibine batmış şaşırmışlar var. ya da aklıma gelmedi şimdi ama mesela felsefi bir terim olan hakikat kelimesi yerine gerçeklik dediğin zaman " hey dostum gerçeklik batı'nın olsun bizde gerçeklik yok hakikat var" diyen sürüyle islamcı var.

bu şekilde de takıntılı olmamak lazım. açın bakın osmanlı zamanında yazılan tefsirlere "tengri " kelimesi de kullanılır "allah" kelimesi de kullanılır. hakikat da aynı şeydir gerçeklik de aynı şeydir. velhasıl bizim zenginliğimiz olan kelimelere arapça şuca buca diye takılmamak lazım fazla. aslolan bilginin kendisi.
devamını gör...
dönem dönem bu hezeyanlar ortaya çıkma. düşünmeden sırf şovenistlik uğrununa gençliğimizde bizde bu tip inkilaplara neden ne gerek vardı ecdadımızdan neden koptuk gibi düşüncelere dalmıştık.

şimdi hocam, olayın arapça özeline bakarsak, 1920 öncesinde konuştuğumuz dil arapça değildi. anadolunun çoğu bölgesinde zaten arapça konuşulmaz türkçe konuşulurdu. konuşma dili zaten istanbul da da türkçe idi. arap alfabelerinden oluşan, türkçe arapça farsça karışık bir dildi konuştuğumuz. yani şu var, bu dili konuşan herkes arapça bilir anlamına gelmeyeceği gibi kuran da okuyamaz ya da tefsir yapamazdı. boşuna din adına goy goy yapılmasın. e o zaman böyle bir duruma ne gerek vardı ?

dostum gereği vs boşver. adamlar bir devrim yaptı ve bu devrimin kalıcığı için bir şeyleri değiştirmeleri lazımdı. din ekseninden bakmayıp dünyayı düz bir şekilde hissedince, doğruyu nedeni niçini anlamak kolay.
devamını gör...

Bu başlığa bir şeyler girmek için üye olabilirsiniz.

Benzer Başlıklar