le vent nous portera

noir desir in des visages des figures adlı albümünün nefis parçası. sözlerini de yazayım tam olsun

je n'ai pas peur de la route
faudrait voir, faut qu'on y goã»te
des mã©andres au creux des reins
et tout ira bien lã 
le vent nous portera

ton message ã  la grande ourse
et la trajectoire de la course
un instantanã© de velours
mãªme s'il ne sert ã  rien va
le vent l'emportera
tout disparaã®tra mais
le vent nous portera

la caresse et la mitraille
et cette plaie qui nous tiraille
le palais des autres jours
d'hier et demain
le vent les portera

gã©netique en bandouillã¨re
des chromosomes dans l'atmosphã¨re
des taxis pour les galaxies
et mon tapis volant dis ?
le vent l'emportera
tout disparaã®tra mais
le vent nous portera

ce parfum de nos annã©es mortes
ce qui peut frapper ã  ta porte
infinitã© de destins
on en pose un et qu'est-ce qu'on en retient?
le vent l'emportera

pendant que la marã©e monte
et que chacun refait ses comptes
j'emmã¨ne au creux de mon ombre
des poussiã¨res de toi
le vent les portera
tout disparaã®tra mais
le vent nous portera
devamını gör...
"rüzgar esip(alıp) götürecek bizi" gibi bir manası olan fransızca söz. şarkı adı.
çok mühim not: körelmiş fransızca bilgime dayanarak yaptığım bu çeviriden ben bile sorumlu değilim.
devamını gör...
tam parça listeme eklediğim sırada sol framede de görünce beni gülümsetmiş parçadır * yabancı müzik dinlemeyi sevmem diyenleri bile cezbettiğine şahit oldum. gerçekten dinlenilesi bir parçadır tavsiye olunur.
devamını gör...
tercümesi $öyle bi$eydir ( arada küçük hatalar olabilir)

yoldan korkmuyorum
görmek lazim, tatmak lazim,
kasiklar içindeki sinusler
ve her$ey çok güzel olucak.
ve rüzgar bizi götürecek.

büyük ayi'ya mesajin
ve yari$tigin yol
bir pazen enstantanesi
hiç bir$eye yaramasada
rüzgar onu götürecek
her$ey yok olucak
ama rüzgar bizi de götürecek

ok$ayi$ ve silah
ve $u acitan yara
öteki günlerin sarayi
dün ve yarin
hepsini rüzgar götürecek

omuza dolanmi$ genetik
atmosferdeki kromozomlar
taksiler ve galaksiler
birde uçan "halim"?
rã»zgar onlari uçurucak
ve her$ey yok olacak
ama beni de uçuracak

ölmü$ yillarin kokusu
kapina gelecek olan her$ey
sonsuz alin yazin
bir tane saklayalim ve ne kalacak aklimizda?
rüzgar uçuracak

bataklik yükselirken
ve herkez hesabini görürken
gölgemin derininde senin küllerini götürecegim
rüzgar onlari götürecek
ve her$ey yok olucak ama beni de götürecek......


*
devamını gör...
adı "karanlık arzu" anlamına gelen fransız grubun çok güzel bir melodiye sahip ancak solistin korkunç bir cinayete imza attığını hatırladığınızda biraz da tüylerinizi ürperten parçası...
devamını gör...
dinledikçe dinlendiren,dinlendikçe dinlenen bir şarkıdır.
türkçe'ye çevrilmiş hali ise şöyledir.
--- alıntı ---
rüzgar bizi taşıyacak
yoldan korkmuyorum
tadına varmak, görmek gerekecek
göğüs boşluğunda zikzaklar
ve herşey iyi olacak
...orada

rüzgar bizi taşıyacak
büyük ayı’ya mesajın
ve yarışın yörüngesi
kadifeden yumuşak kısacık bir an
hiçbir şeye yaramasa da
...git

rüzgar onu götürecek
herşey yok olacak ama
...
rüzgar bizi taşıyacak

okşayış ve mermiler
ve bu felaket bizi çekip duran
başka günlerin sarayı
dünün ve yarının

rüzgar onları taşıyacak

omuzdan geçmiş genetik
atmosferdeki kromozomlardan
galaksilere giden taksilerden
ve benim uçan halım der ki;

rüzgar onu götürecek
herşey yokolacak ama
...
rüzgar bizi taşıyacak
--- alıntı ---
devamını gör...

Bu başlığa bir şeyler girmek için üye olabilirsiniz.

Benzer Başlıklar