netçe ve bükçe

sema maraşlı'nın eşimle tanışmayı unutmuşuz isimli kitabında geçen iki dil; netçe ve bükçe. netçe; erkeklerin konuştuğu dildir ve adı üstünde, nettir. verdiği cevap, söylediği söz ne ise o'dur hiçbir imâ içermez. oysa bükçe, yani kadın dili; net değildir, bulanık da değildir. dolaylı anlatımlıdır ve "noktalı yeri doldur" mesajı taşır. evlilik içi iletişimde belki de en başta gelen sıkıntılardan biridir bu; "beni anlamıyorsun" feryadı ki; sarsıntı öncesi velvele gibidir. konuya misalen; "uzun zamandır da bir yere gitmedik" cümlesini erkek; "beni bir yere götürmüyorsun" olarak algılarken aslında kadın; "seninle dışarı çıkmak istiyorum" demek istiyordur. kitapta, baba oğul arasında geçen konuşmadan bir pasaj;

--- alıntı ---

kaç dil biliyorsun oğlum sen?

-ingilizce, fransızca bir de kendi dilimi de sayarsak türkçe’yle üç dil oluyor.

-bugün ben sana dördüncü dili öğreteceğim. dilin adı bükçe. kadınlar tarafından kullanılır. sen buna "kadın dili" de diyebilirsin.

güldü. güldüğü zaman benim yanağımdaki gibi küçük bir gamzesi var, o ortaya çıkıyor.

-kadınların ayrı bir dili mi var?

-tabi ki. eğer kadın dilini bilirsen bir kadınla yaşamak dünyanın en büyük zevkidir ama bu dili bilmezsen hayatın kararabilir. o yüzden bir kadınla mutlu olmak isteyen her erkek bükçe’yi öğrenmeli.

-iyi de niye bükçe?

-çünkü kadınlar konuşurken genellikle, söyleyecekleri sözü, net söylemezler. eğip bükerler onun için dilin adını “bükçe” koydum.

--- alıntı ---
devamını gör...

Bu başlığa bir şeyler girmek için üye olabilirsiniz.

Benzer Başlıklar