

modjo'nun 2000'lerde meşhur olan single'ı.

sözleri:
Lady, hear me tonight
'Cause my feeling is just so right
As we dance by the moonlight
Can't you see you're my delight?
Lady, I just feel like
I won't get you out of my mind
I feel loved for the first time
And I know that it's true
I can tell by the look in your eyes
Lady, hear me tonight
'Cause my feeling is just so right
As we dance by the moonlight
Can't you see you're my delight?
Lady, I just feel like
I won't get you out of my mind
I feel loved for the first time
And I know that it's true
I can tell by the look in your eyes
Lady, hear me tonight
'Cause my feeling is just so right
As we dance by the moonlight
Can't you see you're my delight?
Lady, I just feel like
I won't get you out of my mind
I feel loved for the first time
And I know that…

sözleri:
Lady, hear me tonight
'Cause my feeling is just so right
As we dance by the moonlight
Can't you see you're my delight?
Lady, I just feel like
I won't get you out of my mind
I feel loved for the first time
And I know that it's true
I can tell by the look in your eyes
Lady, hear me tonight
'Cause my feeling is just so right
As we dance by the moonlight
Can't you see you're my delight?
Lady, I just feel like
I won't get you out of my mind
I feel loved for the first time
And I know that it's true
I can tell by the look in your eyes
Lady, hear me tonight
'Cause my feeling is just so right
As we dance by the moonlight
Can't you see you're my delight?
Lady, I just feel like
I won't get you out of my mind
I feel loved for the first time
And I know that…
Modjo (Remastered) albümünden Chillin' adlı şarkı ile yaylanın çimenine adlı şarkının mixlenmesinden elde edilen halüsinatif şarkı.
mix:

yaylanın çimenine:

Chillin':

mix:

yaylanın çimenine:

Chillin':

kafası çok güzel bir abimizin bir zamanlar dillere pelesenk olan hikayesinden bir kesit cümle.
alıntıdır:
eağ nasıldı biliyo musun?
böyle oturduk, çok da güzel böyle ortamımız var.
bi arkadaş dedi ki, geldi dedi ki, "çok güzel keyfimiz var"
ıaağğğ tam kapı çaldıı.
nişantaşı'ndayız biliyo musun? böyle çok da böyle göbek bi yerdeyiz. evdeyiz, şekiliz böyle. hıağ tabii.
ondan sonra kapının birisi çaldı.
grand tuvalet böyle, böyle beyefendi gaye...
biz şimdi şeyiz ya biraz paçozuz falan.
herkes böyle ayağa kalktı.
ben de misafirim eeıığ...
herkes böyle tabi eyvallah dedik. önümüzü kapattık falan.
adam kalktı, geldi. oturdu.
şeylerimizi içtik. bi daha içtik.
adam bize dedi ki "ya" dedi, "bunlari mi içiyosunuz?" dedi ya.
aynen bak.
"siz bunları mı içiyosunuz?" dedi.
"ben" dedi "bekleyin" dedi. "atın bunları" dedi ya. "gerek yok" dedi. biliyon mu? "gerek yok! gerek yok!" dedi.
"ben" dedi "biraz sonra size gelicem" dedi.
biz de kafamız da güzel. nası güzel.
o kadar güzel ki,
o kadar güzel ki,
nasıl böyle. eeeğ
adam çıktı gitti.
biz de bekliyoruz ki adam nasıl gelcek?
ama bizim kafamız nasıl güzel biliyo musun? o biçim o kadar güzel. bak o kada...
başkan bi dinlesenee! eagğgggg, bak bak bak bak bak!
bizim de kafamız nasıl güzel biliyon mu? adam da dedi ki...
yağğ adam bize...
çıktı gitti mi? çıktı gitti.
biz de dedik ki ulan dedik bu adam dedik ne içiyo acaba?
çünkü bizim kafamız çünkü çok güzel biliyo musun?
biz bekliyoruz hala, adam gelicek.
dedi ki: ben size güzelliği getiricek falan diye.
aradan yarım saat geçti.
kapının zili çaldı mı? çaldı.
zınk.
adam kapıyı açtı. biz zili açtık.
biz de bekliyoruz adam getirecek.
güzel bişeyler getirsin diye.
adam ne dese bize?
"ayakkabılarımı burda unutmuşum" dedi.
yarım saat yalı... yalın ayak gezmiş.
biz de bekliyoz yani kamil, ııı ıhaağğ...

alıntıdır:
eağ nasıldı biliyo musun?
böyle oturduk, çok da güzel böyle ortamımız var.
bi arkadaş dedi ki, geldi dedi ki, "çok güzel keyfimiz var"
ıaağğğ tam kapı çaldıı.
nişantaşı'ndayız biliyo musun? böyle çok da böyle göbek bi yerdeyiz. evdeyiz, şekiliz böyle. hıağ tabii.
ondan sonra kapının birisi çaldı.
grand tuvalet böyle, böyle beyefendi gaye...
biz şimdi şeyiz ya biraz paçozuz falan.
herkes böyle ayağa kalktı.
ben de misafirim eeıığ...
herkes böyle tabi eyvallah dedik. önümüzü kapattık falan.
adam kalktı, geldi. oturdu.
şeylerimizi içtik. bi daha içtik.
adam bize dedi ki "ya" dedi, "bunlari mi içiyosunuz?" dedi ya.
aynen bak.
"siz bunları mı içiyosunuz?" dedi.
"ben" dedi "bekleyin" dedi. "atın bunları" dedi ya. "gerek yok" dedi. biliyon mu? "gerek yok! gerek yok!" dedi.
"ben" dedi "biraz sonra size gelicem" dedi.
biz de kafamız da güzel. nası güzel.
o kadar güzel ki,
o kadar güzel ki,
nasıl böyle. eeeğ
adam çıktı gitti.
biz de bekliyoruz ki adam nasıl gelcek?
ama bizim kafamız nasıl güzel biliyo musun? o biçim o kadar güzel. bak o kada...
başkan bi dinlesenee! eagğgggg, bak bak bak bak bak!
bizim de kafamız nasıl güzel biliyon mu? adam da dedi ki...
yağğ adam bize...
çıktı gitti mi? çıktı gitti.
biz de dedik ki ulan dedik bu adam dedik ne içiyo acaba?
çünkü bizim kafamız çünkü çok güzel biliyo musun?
biz bekliyoruz hala, adam gelicek.
dedi ki: ben size güzelliği getiricek falan diye.
aradan yarım saat geçti.
kapının zili çaldı mı? çaldı.
zınk.
adam kapıyı açtı. biz zili açtık.
biz de bekliyoruz adam getirecek.
güzel bişeyler getirsin diye.
adam ne dese bize?
"ayakkabılarımı burda unutmuşum" dedi.
yarım saat yalı... yalın ayak gezmiş.
biz de bekliyoz yani kamil, ııı ıhaağğ...

fidayda ve adı meçhulümüz olan yabancı bir şarkının mixlenmesi ile elde edilmiş olma ihtimali yüksek yeni şarkı. belki de kanal sahibinin kendi mixidir. nereden bileceksiniz... ama kafamız nası güzel

selda bağcan yorumu olan yuh yuh ile george benson'ın Give Me the Night adlı şarkısının mixlenmesinden elde edilen yeni ürün.
mix:

orijinaller:

mix:

orijinaller:


silver convention'ın fly robin fly adlı şarkısı ile bir zamanların meşhur türküsü zühtü'nün mixlenmesinden elde edilen yeni şarkı.
mezkur şarkı:

orijinaller:

mezkur şarkı:

orijinaller:


Kafasına Latin harfli kalın ve sert bir kitapla vuruldu herhalde. Zira bir gecede cahil kalmak böyle bir söylemin ürünü.*
ahlaklı kadın çıplak aramaya uğradıysa bunu söylemek için bir yıl beklemez
Var mı yok mu onu söyle bacım. Konuyu böyle sündüremezsin.
Konu sündürme konusunda ustalaşmış, klasik siyasal islamcı kusmuğu. İktidar ve fikri yandaşları en başından beri bu zihniyette idi ama son on yıldır bunu açık açık gösteriyor.
Konu sündürme konusunda ustalaşmış, klasik siyasal islamcı kusmuğu. İktidar ve fikri yandaşları en başından beri bu zihniyette idi ama son on yıldır bunu açık açık gösteriyor.
Söylemi değil gerçeği şeklinde düzeltilmesi gereken başlık.
ikiye bölünmemiş hali şöyledir: git
bestesi alaeddin yavaşça'ya, güftesi rahmi duman'a ait hicaz hümâyun makamında aksak usulde şarkı.
Kimseyi böyle perişan etme Allah'ım yeter
Uyku tutmaz, bir ümit yok, gelmiyor hiçbir haber
Ağlamaktan gözlerim etrafı artık görmüyor
Hazret-î Yakub'a döndürdü beni hükm-i kader
sözlerin kaynağı için git
notaları için git
Kimseyi böyle perişan etme Allah'ım yeter
Uyku tutmaz, bir ümit yok, gelmiyor hiçbir haber
Ağlamaktan gözlerim etrafı artık görmüyor
Hazret-î Yakub'a döndürdü beni hükm-i kader
sözlerin kaynağı için git
notaları için git

beste ve güftesi sadettin kaynak'a ait olan şarkı.
en güzel seslendiren dilek türkan hanımefendidir.
en güzel seslendiren dilek türkan hanımefendidir.

bir dönemi kasıp kavuran şarkının nakaratının, aksaray'dan geçer iken adlı istanbul türküsünün yine nakarat gibi tekrar eden terennüm kısmından çalınması meselesidir.
aksaray'dan geçer iken: 0:59'dan itibaren:

Dale Don Dale: hemen başı zaten
aksaray'dan geçer iken: 0:59'dan itibaren:

Dale Don Dale: hemen başı zaten
