the sound of silence

simon and garfunkel

hello darkness, my old friend,
ıve come to talk with you again,
because a vision softly creeping,
left its seeds while ı was sleeping,
and the vision that was planted in my brain
still remains
within the sound of silence.

ın restless dreams ı walked alone
narrow streets of cobblestone,
neath the halo of a street lamp,
ı turned my collar to the cold and damp
when my eyes were stabbed by the flash of
a neon light
that split the night
and touched the sound of silence.

and in the naked light ı saw
ten thousand people, maybe more.
people talking without speaking,
people hearing without listening,
people writing songs that voices never share
and no one deared
disturb the sound of silence.

fools said i,you do not know
silence like a cancer grows.
hear my words that ı might teach you,
take my arms that ı might reach you.
but my words like silent raindrops fell,
and echoed
ın the wells of silence

and the people bowed and prayed
to the neon god they made.
and the sign flashed out its warning,
ın the words that it was forming.
and the signs said, the words of the prophets
are written on the subway walls
and tenement halls.
and whisperd in the sounds of silence.
devamını gör...
paul simon a ait olan parça ...

sözlerinide yazayım tam olsun...

the sound of silence

hello darkness, my old friend,
i've come to talk with you again,
because a vision softly creeping,
left its seeds while i was sleeping,
and the vision that was planted in my brain
still remains
within the sound of silence.
in restless dreams i walked alone
narrow streets of cobblestone,
'neath the halo of a street lamp,
i turned my collar to the cold and damp
when my eyes were stabbed by the flash of a neon light
that split the night
and touched the sound of silence.

and in the naked light i saw
ten thousand people, maybe more.
people talking without speaking,
people hearing without listening,
people writing songs that voices never share
and no one dare
disturb the sound of silence.

"fools" said i, "you do not know
silence like a cancer grows.
hear my words that i might teach you,
take my arms that i might reach you."
but my words like silent raindrops fell,
and echoed
in the wells of silence

and the people bowed and prayed
to the neon god they made.
and the sign flashed out its warning,
in the words that it was forming.
and the sign said, "the words of the prophets are written on the subway walls
and tenement halls."
and whisper'd in the sounds of silence.

- paul simon -
"wednesday morning 3a.m.", 1964
devamını gör...
(bkz: simon and garfunkel)

çevirisi:

selam karanlık, eski dostum!
işte yine geldim seninle konuşmak için.
çünkü yavaş yavaş büyüyen bir görüntü,
tohumlarını bıraktı beynime ben uyurken,
ve orada büyüyen görüntü,
hala duruyor.
sessizliğin sesinde...

rüyamda huzursuz, tek başıma yürüdüm,
parke taşlı dar sokaklarda.
bir sokak lambasının halesinde.
kaldırdım yakalarımı soğuk ve rutubetten,
gözlerim delindi parlaklığından,
o neon lambasının.
geceyi çatlatan ortasından,
ve dokundu sessizliğin sesine.

ve o çıplak ışıkta gördüm,
onbinlerce insan, belki daha fazla.
ses çıkarmadan konuşan insanlar.
dinlemeden duyan insanlar.
sesleri asla paylaşmadan şarkılar yazan insanlar.
ve hiçbiri cesaret edemedi...
bozmaya sessizliğin sesini.

dedim ki, "ey aptallar, "bilmiyorsunuz.
sessizlik, bir kanser gibi büyüyor.
sözlerimi duyun, belki öğretebilirim size,
tutun kollarımı, belki erişebilirim size."
ama kelimelerim sessiz yağmur damlaları gibi düştü...
ve yankılandı,
sessizliğin kuyularında.

ve insanlar boyun eğdiler ve taptılar,
kendi ürettikleri neon tanrıya.
ve bir işaret fişeği çaktı,
åžekillenen sözcüklerde,
ve işaretler dediler ki, "peygamberlerin sözleri,
metro duvarlarında yazılıdır
ve boktan apartman duvarlarında"
ve fısıldadı sessizliğin sesinde.
devamını gör...
aslında eskilerden bir simon and garfunkel şarkısı, onlardan sonra birçok kişi ve grup tarafından da seslendirildi. ama sahibinden bile daha güzel yorumlayanlar kesinlikle gregorian. emiliana torrini de şarkıyı hakkını vererek yorumlayanlar arasında ikinci sırada.

"hello darkness, my old friend..." diyerek başlayan şarkı gündüzün parıltılı gürültüsündense gecenin dingin inzivasını sevenlerin ve zihnini ancak onda toplayabilenlerin hislerine tercüman oluyor. tabii bir de konuşmanın artık nafile olduğunu ve anlatabileceklerinin karşındakinin anlayabileceği kadar olduğunu farketmişlerin.
devamını gör...
(gbkz:simon and garfunkel)'in wednesday morning, 3 a.m adlı 1964 tarihli albümünden bir parça. ikilinin en bilindik parçalarından biri olmasına rağmen bu albüm ticari olarak başarızlığa uğrayacak ve ikili yollarını ayıracaktır, ta ki 65 te radyolarda şarkı yeniden tutacak ve şarkı için tekrar single albüm çıkarılana dek. ismi ile müsemma, geceye ve huzura doğru akan nadide bir şarkıdır.
devamını gör...
john f. kennedy'nin ölümünün üzerine birleşik amerika'nın içine düştüğü toplumsal kaos ve demokrat insanların kaygılarını örtülü bir biçimde anlatan önemli bir şarkı. ya da ben öyle olması gerektiğini düşünüyorum, o amaca daha uygun düşüyor. ülke lyndon johnson'a ve fbi başkanı manyak hoover'a kalmış, ırklar arasında patlamaya hazır bir gerilim bombası, insan hakları ihlallleri, komünizm heyulasıyla zihinleri iğdiş edilmiş cahil kitleler. barış için ödenmesi gereken daha çok bedel var.
devamını gör...
söz bakımından dünyanın en iyi şarkılarından birisidir.

...
ve o çıplak ışıkta gördüm,
onbinlerce insan, belki daha fazla.
ses çıkarmadan konuşan insanlar.
dinlemeden duyan insanlar.
sesleri asla paylaşmadan şarkılar yazan insanlar.
ve hiçbiri cesaret edemedi...
bozmaya sessizliğin sesini.

dedim ki, "ey aptallar, "bilmiyorsunuz.
sessizlik, bir kanser gibi büyüyor.
sözlerimi duyun, belki öğretebilirim size,
tutun kollarımı, belki erişebilirim size."
ama kelimelerim sessiz yağmur damlaları gibi düştü...
ve yankılandı,
sessizliğin kuyularında.
...


devamını gör...

Bu başlığa bir şeyler girmek için üye olabilirsiniz.

Benzer Başlıklar